Skip to content

78 (Signing off | お休み)

December 22, 2010

Tree outside our apartment 1 | アパートの前の木1

I feel compelled to tell you about the birds today.
The birds that gather in the trees in front of our apartment building at a certain time every day.

I think I noticed them for the first time during this past summer.
It’s as if all the birds of the area gather together and start singing at the top of their lungs, at once.
After months of halfhearted observation, I think I figured it out.
They start chirping when the sun starts to set.
Then stop abruptly with darkness.

今日は、私たちのアパートの前に集まる鳥達のお話をしたいと思います。
アパートの前の木々に毎日、同じ時間に集まる鳥達のことです。

彼らのことに初めて気付いたのはある真夏の日だったと思います。
この辺りの鳥達が全て集まり、精一杯の声で一斉に鳴き出すかのよう。
数ヶ月にわたってなんとなく観察した結果、わかった気がします。

太陽が沈み始めると、鳴き出す。
そして暗くなった途端、びたっと鳴き止む。

Tree outside our apartment 2 | アパートの前の木2

I actually hardly ever see the birds.
I don’t know if it’s because of the density of the trees, or the trick of the light of sunset.
Maybe both.
But they make sure I know they’re there.

During the summer, their chirps seemed to set the blazing sunset on fire, chirping to the climax of another intense summer day.
Now it sounds more like they are mourning the retreating sun and the warmth it takes along with it.

It’s an incredible thing, this chirping of the birds, how punctual they are, every single day.

* * * * *

I feel a bit removed from the usual reality I’m used to around this time of year. In Japan as well as many other countries around the world, it’s easily the busiest time of the year, when everyone is trying to get everything done before the holidays. In Japan the New Year holiday is the biggest holiday of the year. Me on the other hand, just complained about having too much time. Removed from reality, I am.

Here in the Jewish state of Israel, there is not a hint of Christmas madness. Maybe it’s a different story in big cities like Tel Aviv or Jerusalem, but here up north, no cheesy rendition of Christmas carols play in stores or on the radio, no green and red decorations are seen anywhere. And the Jewish New Year was back in September, so there’s not much of scurrying around cleaning and cooking and trying to get everything done before all businesses close, like in Japan.

My friend Katie told me a funny story the other day. She is going back home for Christmas and her Israeli co-workers asked her, “When is Christmas this year? And when is your New Years?”

To us, it’s very obvious: Christmas is December 25th, like any other year, and New Years is January 1st, or the very first day of the year, hello, like any other year. But looking at it from their point of view, their New Year changes every year (because the Jewish calendar follows the lunisolar calendar), so it makes sense. Still, it’s funny.

I have decided to sign off the blog and also cut down my time on the Internet from now until the end of the year. I look forward to returning here refreshed and renewed. I have a 365 Days project planned that I hope to share here.

I wish you a wonderful holiday season and the happiest of New Years, my dear friends.
I’ll see you in 2011.

実は、鳥達を実際みることはほとんどないのです。
木の枝の密度のせいでしょうか、または夕焼けの光加減のせいでしょうか。
どちらにしろ、鳴き声で「ここにいるよ」と存在を知らせてくれます。

夏の間は真っ赤に燃え上がるような夕焼けを鳴き声でより一層はやし立てるかのようでした。
じりじりとした猛暑日のクライマックスを鳴き声で送り出すかのように。
今はどちらかと言うと、沈む太陽と逃げて行く暖かみを悼むかのよう。

毎日毎日、休むことなく、同じ時間に集まり、鳴く鳥達。
感心してしまいます。

* * * * *

今年の年末は私にとって、今まで過ごしてきた年末の現実からはかけ離れています。
日本を初め多くの国々では今は一年を通して一番忙しい時期でしょう。
クリスマス休みやお正月の前に全てを終わらせようとする時期。
そんな中、私は先日時間があり過ぎることを嘆いたほど

ユダヤ教が主流のイスラエルでは、クリスマスのお祭り騒ぎの影も形もありません。
都市のテルアビブやエルサレムは違うのかもしれませんが、ここ北部の田舎ではクリスマス・ソングがお店やラジオで流れることもなければ赤と緑のデコレーションも一切みかけません。
また、ユダヤ教のお正月は9月だったため、日本のように年末までに料理・掃除を済ませ、銀行などが閉まってしまう前に慌てて色んな場所を回る、などもありません。

先日友達のKatieから面白い話を聞きました。
彼女はクリスマス休みをとりアメリカの実家に帰るのですが、イスラエル人の同僚にこう聞かれたそうです:「今年のクリスマスは何日なの?お正月は?」

私たちにとっては、「あの〜」とつっこみたくなるような当たり前のことで、
クリスマスは毎年変わらず12月25日(イエスの誕生日が変わるわけないし、、、)、
お正月も明らかに1月1日、、、。
でも彼らの視点からみれば、ユダヤ教のカレンダーは太陰太陽暦に基づき、お正月は毎年変わることを考えれば納得できます。
それでも思わず笑ってしまいます。

これから年末にかけてブログはお休みし、ネットで過ごす時間も減らすことにしました。
新年と共に、リフレッシュし、新鮮な気持ちでこのスペースに戻ってきたいと思います。
1月1日から始める予定の365日プロジェクトもここで紹介できたらと思っています。

皆様素敵なクリスマスを、そして良いお年を!
2011年にお会いしましょう。

Much love,
Kaori

2 Comments leave one →
  1. Saminko permalink
    December 24, 2010 5:51 am

    Hi Sista, そうか〜、そっちは日本の師走の雰囲気とは全然違うのね、、、でもスタイルや時期が違っても1年に一回、気持ちの切り替え出来るのっていいよね。1年振り返って、新しい年にワクワクして、、、Anyway, いつもと違うホリデーを楽しんでね! こちらは今週辺りから会社の人も一気に減った感じ。。私も今日が仕事納めで furry babies と共に帰省しまーす。お互い素敵な新年を迎えましょうね。来年も宜しく! Wish you a lots of happiness through the new year! Love & big hug to you, Chaminko

    • December 25, 2010 10:44 am

      サミンコ、お仕事お疲れさま☆ 
      これからサミンコがゆっくりslow downして、一年を振り返って、良いお正月を迎えられますように。
      Wishing you a wonderful New Year too!!
      来年も宜しく♡

      Kyaorin

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: